“Cualquier hispanohablante conocerá y leerá un determinado número de blogs en su lengua y quizá en alguna más, pero difícilmente podrá comprender lo que sucede en Malasia, China, India o el este de África salvo a través de los medios de comunicación tradicionales, más lentos y sujetos a una agenda que no siempre se corresponde con las inquietudes de los ciudadanos de esos países”.

Para tratar de solucionar esa barrera idiomática que caracteriza a la blogosfera es que nació el proyecto Global Voices de la organización Rising Voices que busca traducir a diferentes idiomas los mejores y más representativos blogs de cada comunidad. Ya están en 15 idiomas y quieren seguir la expansión con la ayuda de traductores voluntarios.

“Queremos hacer posible que todos aquellos que quieran expresarse tengan los medios para hacerlo, y que todos aquellos que deseen escuchar también tengan los medios para ello”, dicen en su manifiesto.

Rising Voices, es una organización sin fines de lucro que nació en Harvard y también denuncia casos de censura en todo el mundo. Para eso crearon un mapa de la censura en Internet. Además, ofrecen información para publicar un blog anónimo, sin que nadie pueda saber a la dirección IP del que lo escribe.

Vía Rosa J.C. Fuente El País.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: